補語は、動詞や形容詞の後ろに置かれ、 その動詞や形容詞の表す内容について、 具体的に説明します。
<程度補語>
「得de」を伴い形容詞の程度を表現します。
●主語+形容詞+得+程度補語
wǒ gāoxìng de hěn
我 高兴 得 很。
私はとてもうれしい。
wǒ téng de huāng
我 疼 得 慌。
私は痛くてたまりません。
<様態補語>
●主語+動詞(形容詞)+得+様態補語
「得de」を伴い、動詞の動作・行為や形容詞の性状に
ついて表します。
tā pǎo de hěn kuài
他 跑 得 很 快。 彼は走るのが速い。
tā lái de hěn wǎn
他 来 得 很 晚。 彼は来るのが遅い。
形容詞が補語になるときは、「很」などの副詞を付けます。 つけないと比較するニュアンスが出てきて、文を終わらせることができません。
<否定文>は補語の前に「不」を置きます。wǒ pǎo de bú kuài
我 跑 得 不 快。 私は走るのが速くない。
<疑問文>は、文末に「吗」をつけるか、
補語の部分で肯定形と否定形を繰り返します。
また、補語のところに疑問詞「怎么样 zěn me yàng」
を使うこともできます。
nǐ pǎo de kuài ma
你 跑 得 快 吗? あなたは走るのは早いですか?
nǐ pǎo de kuài bú kuài
你 跑 得 快 不 快? あなたは走るのは早いですか?
nǐ pǎo de zěn me yàng
你 跑 得 怎么样? あなたは走るのはどうですか?
<動詞が目的語を伴うとき>
次のような語順で、動詞を繰り返します。
主語+(動詞)+目的語+動詞+得+補語
前の動詞は省略してもかまいません。
tā shuō hànyǔ shuō de hěn liúlì
他 (说) 汉语 说 得 很 流利。
彼女は中国語を流暢に話す。