処置文(把構文)とは、
介詞の「把 bǎ」を使って、本来後ろにある目的語を
動詞の前にもってくることで、
目的語である事物に対して何らかの処置を加えたり、影響を与えることを
表す文です。
目的語に何らかの処置を加えたというニュアンスを強調する
ときに用いられます。
■肯定文
●主語+把+特定の目的語+動詞+結果を表す成文
wǒ bǎ zuò yè zuò hǎo le
我 把 作业 做 好 了。 私は宿題を仕上げました。
wǒ bǎ zhào xiàng jī dài lai le
我 把 照相机 带 来 了。 私はカメラを持ってきました。
ここで使われる目的語は処置を加えるわけですから、 ぼんやりした不定のものでなく、 処置を受けるべきである特定のものであるのに限られます。
また、動詞には、その結果どうなったのかという姿を表す 何らかの付加成文(了、結果補語など)をつけなければなりません。 つまり、動詞単独では使えません。
×我 把 作业 做。→○ 我 把 作业 做 好 了。
×我 把 照相机 带。→○ 我 把 照相机 带 来 了。
■否定文
不・没(有)を「把」の前に置いて作ります。
動詞の前には置けません。
能願動詞(助動詞)も同じく「把」の前に置きます。
●主語+不・没(有)+把+特定の目的語+動詞+結果を表す成文
wǒ méi bǎ zhào xiàng jī dài lai
我 没 把 照相机 带 来。
私はカメラをもってきていない。
没(有)を使うので「了」が消える。
■疑問文
文末に「吗」をつける疑問文が一般的です。
「把」を反転させて反復疑問文を作ることはできます。
nǐ bǎ zhào xiàng jī dài lai ma
你 把 照 相 机 带 来 吗?
あなたはカメラを持ってきましたか?
nǐ bǎ mei bǎ zhào xiàng jī dài lai
你 把没把 照 相 机 带 来?